首先需要说明的是, *** 人是用家族姓氏来区别,而不像我们中国人用名字来区分。
比如,王二蛋这个名字,王是姓,姓王的多了去了,张王李赵遍地刘,靠着王这个姓,绝对无法区分的。
只能靠着二蛋这个独有的名字来区别,大蛋,二蛋,三蛋不是一个人,但是他们哥仨都姓王。
中国人王+二蛋,王是姓,二蛋是名,姓是大 *** 用的,而名是独有的。当然,重名的另说。
*** 正好反过来,二蛋+王,二蛋是名,王是姓。
和中国人的区别是,二蛋这个名是共有的,叫二蛋的人很多,而王这个姓是独有的,靠王这个姓来区别。
还有一点是, *** 人二蛋+王之间,还要加上二蛋 *** 的名字,叫做父称。
比如 *** 的原名是弗拉基米尔·伊里奇·乌里扬诺夫。
其中,弗拉基米尔是他的名字,伊里奇是他的父称,也就是他 *** 的名字,而乌里扬诺夫是他的姓,也就是他家族的姓。
*** ,也是姓氏,是 *** 自己取的姓,其实就是笔名,是他发表文章时用过的化名。
至于他为什么给自己起这么一个名字,没人能说得清楚。
我们常听到的 *** 人的名字,比如 *** , *** ,男的叫什么夫,女的叫什么娃,如花样滑冰女将谢尔巴科娃等等,这些都不是名字,而是姓。
*** 人的名字不多,满打满算也就那么六百多个,很多还是男女共同的,大伙都在这里面选就行。
祖父和 *** 叫这个名字,儿子孙子也可以叫这个名字,比如弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇· *** 。
展开全文
可以看到, *** 总统和 *** 的名字是一样的,都叫弗拉基米尔,意思是“ *** 世界”,这个名字挺土,上世纪四五十年代曾经很流行。
*** 的名字也叫弗拉基米尔,就连 *** 总统也叫这个名字,弗拉基米尔·亚历山德罗维奇·泽连斯基。
生活中,长辈对晚辈,或同辈之间,如果关系亲密可以直呼其名,关系更近的还可以用名字的爱称表示亲昵。
一般表示尊敬就是将名字和父称放在一起,比如晚辈对长辈, *** 对老师,员工对领导都是称呼名和父称。比如和 *** 总统说话时,叫他弗拉基米尔·弗拉基米罗维奇就可以了。
如果是用全称,也就是名+父称+姓,那就表示非常严肃地说话,或者是在正式场合,比如法庭上,或者 *** 的时候。
最早的时候, *** 人没有姓,都只有名字。
比如村子里有十几个男人都叫瓦洛佳,为了区别,就只能加上一些其他的特征,比如瘸腿的瓦洛佳,矮个子的瓦洛佳,或者是绿帽子瓦洛佳等等。
沙皇彼得一世 *** ,他从欧洲引进来姓氏,用鞭子强迫 *** 人接受。
于是, *** 人开始挖空心思寻找自己家族的姓氏,比如用居住地名称作为家族的姓氏,姓涅夫斯基,就是住在涅瓦河附近,姓勃列日涅夫,就是生活在岸边的人。也有用职业作姓的,苏联海军总司令姓库兹涅佐夫,他的祖上可能是个铁匠;姓邦达列夫,他的祖上有可能就是箍桶匠;姓布林尼克的祖上大概是个做烙饼的。
彼得一世肖像画
当时, *** 人没文化的居多,他们图省事,纯粹是闭着眼睛瞎选。
比如直接用动植物名称做姓氏,如 *** 的意思是熊,苏联元帅朱可夫的意思是甲虫,宇航员加加林的意思是一种黑色的水鸟,还有姓鸭子,姓牛姓兔子的。戈尔巴乔夫的意思是驼背,托尔斯泰的意思是胖子。
顺便提一句, *** 人为了独树一帜,和其他人不重复,姓啥的都有。他们的姓千奇百怪,花样百出,比如下面这位仁兄。
广告牌上这位老兄姓卡卡史金,意思是 *** 。真佩服他祖上的勇气,敢取这么有味道的姓?估摸着重复率很低吧!
信马由缰,想到哪儿说哪儿,不知道我是否说清楚了?