“翘二郎腿”的英语怎么表达

牵着乌龟去散步 万象 8

在日常生活中,根据心情和习惯的不同,有人总是腰板挺直地坐着,而有的人则习惯翘着二郎腿。在感到疲倦时,我们会无精打采地坐着。今天给大家分享下十个常见坐姿的英语说法。

1Slouch 没精打采地站或坐着

动词slouch指“人低头弯腰地站、坐或走”,通常形容人疲劳、懒洋洋的状态。Slouch还可以做名词,指“低头垂肩的坐姿”。

英文解释:

If someone slouches, they sit or stand with their shoulders and head bent so they look lazy and unattractive.

例句:

He slouched back into the couch and switched on the TV.

他懒洋洋地往沙发上一躺,打开了电视机。

He slouched back into the couch and switched on the TV.

他懒洋洋地往沙发上一躺,打开了电视机。

She has recently begun to slouch over her typewriter.

最近,她坐在打字机前就开始变得无精打采的。

She has recently begun to slouch over her typewriter.

展开全文

最近,她坐在打字机前就开始变得无精打采的。

2Lounge懒洋洋地坐着或躺着

Lounge做名词时有“公共休息室”的意思,它做动词指“闲散地坐着或躺着”。

英文解释:

If you lounge somewhere, you sit or lie there in a relaxed or lazy way.

例句:

I had my whole weekend planned out but ended up lounging about doing nothing.

我本来计划了一整个周末的活动,但最后还是闲在家里,什么也没干。

I had my whole weekend planned out but ended up lounging about doing nothing.

我本来计划了一整个周末的活动,但最后还是闲在家里,什么也没干。

If you don't want to lounge on the beach, you can go on a guided walk along the nat *** e trail.

如果不想闲躺在沙滩上,可以让导游带你走一走观光小径。

If you don't want to lounge on the beach, you can go on a guided walk along the nat *** e trail.

如果不想闲躺在沙滩上,可以让导游带你走一走观光小径。

3Sink into 慢慢坐下、躺下

动词sink有“陷、沉”的意思,在这里,“sink into”用来描述“因放松或疲倦而缓缓坐下”的动作。

英文解释:

If you sink, you move into a lower position, for example by sitting down in a chair or kneeling.

例句:

Close yo *** eyes and allow yo *** self to slowly sink into the *** ssage chair.

闭 *** 的眼睛,然后慢慢地在 *** 椅上舒舒服服地躺下来。

Close yo *** eyes and allow yo *** self to slowly sink into the *** ssage chair.

闭 *** 的眼睛,然后慢慢地在 *** 椅上舒舒服服地躺下来。

She sank into an armchair and crossed her legs...

她坐到一把扶手椅上,跷起了二郎腿。

She sank into an armchair and crossed her legs...

她坐到一把扶手椅上,跷起了二郎腿。

4Loll 无所事事地坐着、站着或吊着

这是一个不及物动词,它描述“轻松而悠闲地躺、坐”或“头、舌头下垂”的姿势。Loll后面多接around、about等词,强调“随处、到处懒散地呆着”的状态。

英文解释:

If you loll somewhere, you sit or lie in a very relaxed position.

例句:

Stop lolling about and starts tudying!

别闲坐着了,快开始学习吧!

Stop lolling about and starts tudying!

别闲坐着了,快开始学习吧!

He was lolling on the sofa in the shadows near the fire...

他懒洋洋地躺在炉火边一个背光的沙发上。

He was lolling on the sofa in the shadows near the fire...

“翘二郎腿”的英语怎么表达-第1张图片-

他懒洋洋地躺在炉火边一个背光的沙发上。

5Recline 斜靠,斜倚

单词recline指的是“上半身斜靠在某处,快要躺平”的动作。比如“recline in the chair斜倚在椅子上”。

例句:

She reclined wearily in the rocking chair and took a sip of lemonade.

她略显倦意地斜靠在摇椅上,喝了一口柠檬汁。

She reclined wearily in the rocking chair and took a sip of lemonade.

她略显倦意地斜靠在摇椅上,喝了一口柠檬汁。

6C *** l up 蜷坐,蜷卧

动词c *** l的意思是“卷起”,这里,“c *** l up”用来表示“双脚贴近身体,蜷缩地坐着或躺着”的样子。

例句:

I enjoy c *** ling up on the sofa in front of the fireplace and reading a book on a cold winter’s day.

我喜欢在寒冷的冬日蜷在壁炉前的沙发上读书。

I enjoy c *** ling up on the sofa in front of the fireplace and reading a book on a cold winter’s day.

我喜欢在寒冷的冬日蜷在壁炉前的沙发上读书。

7Sit up/sit straight 坐直

词组sit up和sit straight均指“坐直,坐正”,即“腰板挺直地坐着”的姿势。我们也可以说“sit up straight”,意思相同。

例句:

Sit straight while you’re reading, or it will strain yo *** eyes.

看书时要坐直了,不然会伤眼睛的。

Sit straight while you’re reading, or it will strain yo *** eyes.

看书时要坐直了,不然会伤眼睛的。

8Put yo *** feet up 双脚放平休息

表达put someone’s feet up既可以形象地表示“双脚放平,放松地坐着或躺着”的具体动作,也有“放松、休息”这层引申含义。

例句:

Stop working so hard! You need to put yo *** feet up and h *** e a cup of tea once in a while.

工作别太累了!你需要时不时地坐下歇一歇,喝杯茶。

Stop working so hard! You need to put yo *** feet up and h *** e a cup of tea once in a while.

工作别太累了!你需要时不时地坐下歇一歇,喝杯茶。

It’s finally Friday. Time to put o *** feet up and relax.

终于到周五了。我们该好好歇歇,放松一下了。

It’s finally Friday. Time to put o *** feet up and relax.

终于到周五了。我们该好好歇歇,放松一下了。

9Lean forward俯身/ lean backward后仰

动词lean的意思是“向一边倾斜”,后面接方位词或介词。比如“lean over”的意思是“凑过身子,靠近”,“lean to the left”指“向左靠”等等。

例句:

She leant forward and whispered into my ears.

她凑过身来在我的耳边小声说话。

例句:

She leant forward and whispered into my ears.

她凑过身来在我的耳边小声说话。

10Cross yo *** legs 翘二郎腿

在汉语口语里,我们把“双腿交叉”这一动作叫“翘二郎腿”。在英语里,这个动作的说法是“cross someone’s legs”。同理,“交叉双臂”是“cross someone’s arms”。

例句:

It is considered rude to cross yo *** legs d *** ing a for *** l dinner.

在用正餐时翘二郎腿这个行为被认为是不礼貌的。

例句:

It is considered rude to cross yo *** legs d *** ing a for *** l dinner.

在用正餐时翘二郎腿这个行为被认为是不礼貌的。

来源:译·世界、柯林斯英语词典

标签: 二郎腿 英语 表达 怎么

抱歉,评论功能暂时关闭!