读原版书学英文|“关照、呵护、庇护某人”用英文怎么说?

牵着乌龟去散步 学知识 11

under one’s wing直接翻译是在某人的翅膀羽翼之下,可以翻译成把某人置于羽翼之下,把某人置于关照、呵护、庇护之下。

常用的句型模式是“take *** under one’s wing”。

比如:Her boss took her under his wing.她的老板把她置于自己的庇护之下,或者说她的老板关照她。

读原版书学英文|“关照、呵护、庇护某人”用英文怎么说?-第1张图片-

I decided to take him under my wing.我决定把他置于我的呵护/庇护之下,或者说我决定关照他。

He wasn't doing well in geometry until the teacher took him under her wing.他的几何学得不好,直到老师开始关照他。

备注:截图来自《小屁孩日记》(DIARY of a Wimpy Kid)

标签: 英文 庇护 关照 原版 某人

抱歉,评论功能暂时关闭!